Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Suec-Polonès - det värmer i hjärtat av att höra dina ord, och...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: SuecPolonès

Categoria Vida quotidiana - Casa / Família

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
det värmer i hjärtat av att höra dina ord, och...
Text
Enviat per Lillterrier
Idioma orígen: Suec

det värmer i hjärtat av att höra dina ord, och det känns jättebra att höra att jag var ett bra vittne, supernöjd är jag.
Gjorde mitt bästa såklart för min älskade kusin

Títol
Ciepło robi się na sercu słysząc twoje słowa...
Traducció
Polonès

Traduït per Edyta223
Idioma destí: Polonès

Ciepło robi się na sercu słysząc twoje słowa, czuję się bardzo dobrze słysząc, że byłem dobrym świadkiem, jestem bardzo zadowolony. To oczywiste, że zrobiłem wszystko co mogłem dla mojej kochanej kuzynki.
Darrera validació o edició per Edyta223 - 10 Juliol 2008 01:20