Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Sveda-Pola - det värmer i hjärtat av att höra dina ord, och...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SvedaPola

Kategorio Taga vivo - Hejmo / Familio

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
det värmer i hjärtat av att höra dina ord, och...
Teksto
Submetigx per Lillterrier
Font-lingvo: Sveda

det värmer i hjärtat av att höra dina ord, och det känns jättebra att höra att jag var ett bra vittne, supernöjd är jag.
Gjorde mitt bästa såklart för min älskade kusin

Titolo
Ciepło robi się na sercu słysząc twoje słowa...
Traduko
Pola

Tradukita per Edyta223
Cel-lingvo: Pola

Ciepło robi się na sercu słysząc twoje słowa, czuję się bardzo dobrze słysząc, że byłem dobrym świadkiem, jestem bardzo zadowolony. To oczywiste, że zrobiłem wszystko co mogłem dla mojej kochanej kuzynki.
Laste validigita aŭ redaktita de Edyta223 - 10 Julio 2008 01:20