Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スウェーデン語-ポーランド語 - det värmer i hjärtat av att höra dina ord, och...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スウェーデン語ポーランド語

カテゴリ 日常生活 - 家 / 家族

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
det värmer i hjärtat av att höra dina ord, och...
テキスト
Lillterrier様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語

det värmer i hjärtat av att höra dina ord, och det känns jättebra att höra att jag var ett bra vittne, supernöjd är jag.
Gjorde mitt bästa såklart för min älskade kusin

タイトル
Ciepło robi się na sercu słysząc twoje słowa...
翻訳
ポーランド語

Edyta223様が翻訳しました
翻訳の言語: ポーランド語

Ciepło robi się na sercu słysząc twoje słowa, czuję się bardzo dobrze słysząc, że byłem dobrym świadkiem, jestem bardzo zadowolony. To oczywiste, że zrobiłem wszystko co mogłem dla mojej kochanej kuzynki.
最終承認・編集者 Edyta223 - 2008年 7月 10日 01:20