Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Шведська-Польська - det värmer i hjärtat av att höra dina ord, och...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ШведськаПольська

Категорія Щоденне життя - Дім / Родина

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
det värmer i hjärtat av att höra dina ord, och...
Текст
Публікацію зроблено Lillterrier
Мова оригіналу: Шведська

det värmer i hjärtat av att höra dina ord, och det känns jättebra att höra att jag var ett bra vittne, supernöjd är jag.
Gjorde mitt bästa såklart för min älskade kusin

Заголовок
Ciepło robi się na sercu słysząc twoje słowa...
Переклад
Польська

Переклад зроблено Edyta223
Мова, якою перекладати: Польська

Ciepło robi się na sercu słysząc twoje słowa, czuję się bardzo dobrze słysząc, że byłem dobrym świadkiem, jestem bardzo zadowolony. To oczywiste, że zrobiłem wszystko co mogłem dla mojej kochanej kuzynki.
Затверджено Edyta223 - 10 Липня 2008 01:20