Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Suedeză-Poloneză - det värmer i hjärtat av att höra dina ord, och...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SuedezăPoloneză

Categorie Viaţa cotidiană - Casă/Familie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
det värmer i hjärtat av att höra dina ord, och...
Text
Înscris de Lillterrier
Limba sursă: Suedeză

det värmer i hjärtat av att höra dina ord, och det känns jättebra att höra att jag var ett bra vittne, supernöjd är jag.
Gjorde mitt bästa såklart för min älskade kusin

Titlu
Ciepło robi się na sercu słysząc twoje słowa...
Traducerea
Poloneză

Tradus de Edyta223
Limba ţintă: Poloneză

Ciepło robi się na sercu słysząc twoje słowa, czuję się bardzo dobrze słysząc, że byłem dobrym świadkiem, jestem bardzo zadowolony. To oczywiste, że zrobiłem wszystko co mogłem dla mojej kochanej kuzynki.
Validat sau editat ultima dată de către Edyta223 - 10 Iulie 2008 01:20