Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Suédois-Polonais - det värmer i hjärtat av att höra dina ord, och...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: SuédoisPolonais

Catégorie Vie quotidienne - Maison / Famille

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
det värmer i hjärtat av att höra dina ord, och...
Texte
Proposé par Lillterrier
Langue de départ: Suédois

det värmer i hjärtat av att höra dina ord, och det känns jättebra att höra att jag var ett bra vittne, supernöjd är jag.
Gjorde mitt bästa såklart för min älskade kusin

Titre
Ciepło robi się na sercu słysząc twoje słowa...
Traduction
Polonais

Traduit par Edyta223
Langue d'arrivée: Polonais

Ciepło robi się na sercu słysząc twoje słowa, czuję się bardzo dobrze słysząc, że byłem dobrym świadkiem, jestem bardzo zadowolony. To oczywiste, że zrobiłem wszystko co mogłem dla mojej kochanej kuzynki.
Dernière édition ou validation par Edyta223 - 10 Juillet 2008 01:20