Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Portuguès brasiler - Gonna give you all my love, boy My fear is...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsPortuguès brasilerFrancès

Categoria Cançó - Amor / Amistat

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Gonna give you all my love, boy My fear is...
Text
Enviat per cassiocerenlincoln
Idioma orígen: Anglès

Gonna give you all my love, boy
My fear is fading fast
Been saving it all for you
'Cause only love can last
You're so fine and you're mine
Make me strong, yeah you make me bold
Oh your love thawed out
Yeah, your love thawed out
What was scared and cold
You're so fine and you're mine
I'll be yours 'till the end of time
Notes sobre la traducció
madonna

Títol
Amor até o fim dos tempos
Traducció
Portuguès brasiler

Traduït per kpucci
Idioma destí: Portuguès brasiler

Vou dar a você todo o meu amor, menino
Meu medo está acabando rapidamente
Tenho-o guardado só para você
Porque somente o amor pode durar
Você é tão bom e você é meu
Faça-me forte, sim você me deixa ousada
Ah, seu amor descongelou
Sim, seu amor descongelou
O que era tímido e frio
Você é tão bom e você é meu
Eu serei sua até o fim dos tempos
Darrera validació o edició per goncin - 26 Maig 2008 15:33





Darrer missatge

Autor
Missatge

26 Maig 2008 12:46

goncin
Nombre de missatges: 3706
kpucci,

Fiz alguns ajustes em sua tradução e vou colocá-la em votação, para saber a opinião da comunidade.

Bem-vinda ao Cucumis!

26 Maig 2008 15:18

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Line 8 is missing. (Actually it should repeat line 7)

26 Maig 2008 15:26

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
"What was scared and cold" = O que era tímido (assustado) e frio.

amedrontador = scaring