Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Englisch-Brasilianisches Portugiesisch - Gonna give you all my love, boy My fear is...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischBrasilianisches PortugiesischFranzösisch

Kategorie Lied - Liebe / Freundschaft

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Gonna give you all my love, boy My fear is...
Text
Übermittelt von cassiocerenlincoln
Herkunftssprache: Englisch

Gonna give you all my love, boy
My fear is fading fast
Been saving it all for you
'Cause only love can last
You're so fine and you're mine
Make me strong, yeah you make me bold
Oh your love thawed out
Yeah, your love thawed out
What was scared and cold
You're so fine and you're mine
I'll be yours 'till the end of time
Bemerkungen zur Übersetzung
madonna

Titel
Amor até o fim dos tempos
Übersetzung
Brasilianisches Portugiesisch

Übersetzt von kpucci
Zielsprache: Brasilianisches Portugiesisch

Vou dar a você todo o meu amor, menino
Meu medo está acabando rapidamente
Tenho-o guardado só para você
Porque somente o amor pode durar
Você é tão bom e você é meu
Faça-me forte, sim você me deixa ousada
Ah, seu amor descongelou
Sim, seu amor descongelou
O que era tímido e frio
Você é tão bom e você é meu
Eu serei sua até o fim dos tempos
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von goncin - 26 Mai 2008 15:33





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

26 Mai 2008 12:46

goncin
Anzahl der Beiträge: 3706
kpucci,

Fiz alguns ajustes em sua tradução e vou colocá-la em votação, para saber a opinião da comunidade.

Bem-vinda ao Cucumis!

26 Mai 2008 15:18

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Line 8 is missing. (Actually it should repeat line 7)

26 Mai 2008 15:26

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
"What was scared and cold" = O que era tímido (assustado) e frio.

amedrontador = scaring