Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Engelsk-Portugisisk brasiliansk - Gonna give you all my love, boy My fear is...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: EngelskPortugisisk brasilianskFransk

Kategori Sang - Kærlighed / Venskab

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Gonna give you all my love, boy My fear is...
Tekst
Tilmeldt af cassiocerenlincoln
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk

Gonna give you all my love, boy
My fear is fading fast
Been saving it all for you
'Cause only love can last
You're so fine and you're mine
Make me strong, yeah you make me bold
Oh your love thawed out
Yeah, your love thawed out
What was scared and cold
You're so fine and you're mine
I'll be yours 'till the end of time
Bemærkninger til oversættelsen
madonna

Titel
Amor até o fim dos tempos
Oversættelse
Portugisisk brasiliansk

Oversat af kpucci
Sproget, der skal oversættes til: Portugisisk brasiliansk

Vou dar a você todo o meu amor, menino
Meu medo está acabando rapidamente
Tenho-o guardado só para você
Porque somente o amor pode durar
Você é tão bom e você é meu
Faça-me forte, sim você me deixa ousada
Ah, seu amor descongelou
Sim, seu amor descongelou
O que era tímido e frio
Você é tão bom e você é meu
Eu serei sua até o fim dos tempos
Senest valideret eller redigeret af goncin - 26 Maj 2008 15:33





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

26 Maj 2008 12:46

goncin
Antal indlæg: 3706
kpucci,

Fiz alguns ajustes em sua tradução e vou colocá-la em votação, para saber a opinião da comunidade.

Bem-vinda ao Cucumis!

26 Maj 2008 15:18

lilian canale
Antal indlæg: 14972
Line 8 is missing. (Actually it should repeat line 7)

26 Maj 2008 15:26

lilian canale
Antal indlæg: 14972
"What was scared and cold" = O que era tímido (assustado) e frio.

amedrontador = scaring