Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Portuguais brésilien - Gonna give you all my love, boy My fear is...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisPortuguais brésilienFrançais

Catégorie Chanson - Amour / Amitié

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Gonna give you all my love, boy My fear is...
Texte
Proposé par cassiocerenlincoln
Langue de départ: Anglais

Gonna give you all my love, boy
My fear is fading fast
Been saving it all for you
'Cause only love can last
You're so fine and you're mine
Make me strong, yeah you make me bold
Oh your love thawed out
Yeah, your love thawed out
What was scared and cold
You're so fine and you're mine
I'll be yours 'till the end of time
Commentaires pour la traduction
madonna

Titre
Amor até o fim dos tempos
Traduction
Portuguais brésilien

Traduit par kpucci
Langue d'arrivée: Portuguais brésilien

Vou dar a você todo o meu amor, menino
Meu medo está acabando rapidamente
Tenho-o guardado só para você
Porque somente o amor pode durar
Você é tão bom e você é meu
Faça-me forte, sim você me deixa ousada
Ah, seu amor descongelou
Sim, seu amor descongelou
O que era tímido e frio
Você é tão bom e você é meu
Eu serei sua até o fim dos tempos
Dernière édition ou validation par goncin - 26 Mai 2008 15:33





Derniers messages

Auteur
Message

26 Mai 2008 12:46

goncin
Nombre de messages: 3706
kpucci,

Fiz alguns ajustes em sua tradução e vou colocá-la em votação, para saber a opinião da comunidade.

Bem-vinda ao Cucumis!

26 Mai 2008 15:18

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Line 8 is missing. (Actually it should repeat line 7)

26 Mai 2008 15:26

lilian canale
Nombre de messages: 14972
"What was scared and cold" = O que era tímido (assustado) e frio.

amedrontador = scaring