Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Португальська (Бразилія) - Gonna give you all my love, boy My fear is...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаПортугальська (Бразилія)Французька

Категорія Пісні - Кохання / Дружба

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Gonna give you all my love, boy My fear is...
Текст
Публікацію зроблено cassiocerenlincoln
Мова оригіналу: Англійська

Gonna give you all my love, boy
My fear is fading fast
Been saving it all for you
'Cause only love can last
You're so fine and you're mine
Make me strong, yeah you make me bold
Oh your love thawed out
Yeah, your love thawed out
What was scared and cold
You're so fine and you're mine
I'll be yours 'till the end of time
Пояснення стосовно перекладу
madonna

Заголовок
Amor até o fim dos tempos
Переклад
Португальська (Бразилія)

Переклад зроблено kpucci
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)

Vou dar a você todo o meu amor, menino
Meu medo está acabando rapidamente
Tenho-o guardado só para você
Porque somente o amor pode durar
Você é tão bom e você é meu
Faça-me forte, sim você me deixa ousada
Ah, seu amor descongelou
Sim, seu amor descongelou
O que era tímido e frio
Você é tão bom e você é meu
Eu serei sua até o fim dos tempos
Затверджено goncin - 26 Травня 2008 15:33





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

26 Травня 2008 12:46

goncin
Кількість повідомлень: 3706
kpucci,

Fiz alguns ajustes em sua tradução e vou colocá-la em votação, para saber a opinião da comunidade.

Bem-vinda ao Cucumis!

26 Травня 2008 15:18

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Line 8 is missing. (Actually it should repeat line 7)

26 Травня 2008 15:26

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
"What was scared and cold" = O que era tímido (assustado) e frio.

amedrontador = scaring