Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Text original - Turc - Öfkeni yenebildiğin kadar insansın.
Estat actual
Text original
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Escriptura lliure
Títol
Öfkeni yenebildiğin kadar insansın.
Text a traduir
Enviat per
YeYa92
Idioma orígen: Turc
Öfkeni yenebildiğin kadar insansın.
Notes sobre la traducció
Before edition: öƒкєηι уєηєвιℓ∂ιğιη ÐºÎ±âˆ‚Î±Ñ Î¹Î·Ñ•Î±Î·Ñ•Ä±Î·
Casper.
Darrera edició per
casper tavernello
- 30 Juny 2008 03:52
Darrer missatge
Autor
Missatge
30 Juny 2008 03:45
casper tavernello
Nombre de missatges: 5057
WOW.
Could somebody please write it in its real writing system?
Is it "öfkeni yenebildiğin kadar insansin"?
CC:
kafetzou
FIGEN KIRCI
handyy
30 Juny 2008 03:48
handyy
Nombre de missatges: 2118
"Öfkeni yenebildiğin kadar insansın."
30 Juny 2008 03:59
casper tavernello
Nombre de missatges: 5057
Thank you handyy.
30 Juny 2008 04:02
handyy
Nombre de missatges: 2118
You're welcome
30 Juny 2008 07:49
YeYa92
Nombre de missatges: 7
necesito traducir esto!! ayudenme!!