Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Τουρκικά - Öfkeni yenebildiÄŸin kadar insansın.

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΙσπανικά

Κατηγορία Ελεύθερη γραφή

τίτλος
Öfkeni yenebildiğin kadar insansın.
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από YeYa92
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

Öfkeni yenebildiğin kadar insansın.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Before edition: öƒкєηι уєηєвιℓ∂ιğιη кα∂αя ιηѕαηѕıη

Casper.
Τελευταία επεξεργασία από casper tavernello - 30 Ιούνιος 2008 03:52





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

30 Ιούνιος 2008 03:45

casper tavernello
Αριθμός μηνυμάτων: 5057
WOW.
Could somebody please write it in its real writing system?
Is it "öfkeni yenebildiğin kadar insansin"?

CC: kafetzou FIGEN KIRCI handyy

30 Ιούνιος 2008 03:48

handyy
Αριθμός μηνυμάτων: 2118
"Öfkeni yenebildiğin kadar insansın."

30 Ιούνιος 2008 03:59

casper tavernello
Αριθμός μηνυμάτων: 5057
Thank you handyy.

30 Ιούνιος 2008 04:02

handyy
Αριθμός μηνυμάτων: 2118
You're welcome

30 Ιούνιος 2008 07:49

YeYa92
Αριθμός μηνυμάτων: 7
necesito traducir esto!! ayudenme!!