Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Uppruna tekstur - Turkiskt - Öfkeni yenebildiğin kadar insansın.

Núverðandi støðaUppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktSpanskt

Bólkur Frí skriving

Heiti
Öfkeni yenebildiğin kadar insansın.
tekstur at umseta
Framborið av YeYa92
Uppruna mál: Turkiskt

Öfkeni yenebildiğin kadar insansın.
Viðmerking um umsetingina
Before edition: öƒкєηι уєηєвιℓ∂ιğιη кα∂αя ιηѕαηѕıη

Casper.
Rættað av casper tavernello - 30 Juni 2008 03:52





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

30 Juni 2008 03:45

casper tavernello
Tal av boðum: 5057
WOW.
Could somebody please write it in its real writing system?
Is it "öfkeni yenebildiğin kadar insansin"?

CC: kafetzou FIGEN KIRCI handyy

30 Juni 2008 03:48

handyy
Tal av boðum: 2118
"Öfkeni yenebildiğin kadar insansın."

30 Juni 2008 03:59

casper tavernello
Tal av boðum: 5057
Thank you handyy.

30 Juni 2008 04:02

handyy
Tal av boðum: 2118
You're welcome

30 Juni 2008 07:49

YeYa92
Tal av boðum: 7
necesito traducir esto!! ayudenme!!