Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Turkki - Öfkeni yenebildiÄŸin kadar insansın.

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEspanja

Kategoria Vapaa kirjoitus

Otsikko
Öfkeni yenebildiğin kadar insansın.
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä YeYa92
Alkuperäinen kieli: Turkki

Öfkeni yenebildiğin kadar insansın.
Huomioita käännöksestä
Before edition: öƒкєηι уєηєвιℓ∂ιğιη кα∂αя ιηѕαηѕıη

Casper.
Viimeksi toimittanut casper tavernello - 30 Kesäkuu 2008 03:52





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

30 Kesäkuu 2008 03:45

casper tavernello
Viestien lukumäärä: 5057
WOW.
Could somebody please write it in its real writing system?
Is it "öfkeni yenebildiğin kadar insansin"?

CC: kafetzou FIGEN KIRCI handyy

30 Kesäkuu 2008 03:48

handyy
Viestien lukumäärä: 2118
"Öfkeni yenebildiğin kadar insansın."

30 Kesäkuu 2008 03:59

casper tavernello
Viestien lukumäärä: 5057
Thank you handyy.

30 Kesäkuu 2008 04:02

handyy
Viestien lukumäärä: 2118
You're welcome

30 Kesäkuu 2008 07:49

YeYa92
Viestien lukumäärä: 7
necesito traducir esto!! ayudenme!!