Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Francès-Alemany - eloise l'allemande

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: FrancèsAlemany

Categoria Frase - Vida quotidiana

Títol
eloise l'allemande
Text
Enviat per ssuk
Idioma orígen: Francès

zut?!!!!!

Non...pas d'accord!!! traites nous de cons,de connard,d'enfoirés,de tout sauf gougat ou autre chenapant..
Quand tu seras moins enervé,je serai la..

mais pour le moment,je crois pas que t'ai envie de parler
bonne journée Eloise

Títol
Eloise Deutsch
Traducció
Alemany

Traduït per Rodrigues
Idioma destí: Alemany

Mist?!!!!!

... Nein, nicht einverstanden! Du behandelst uns als Blödmann, dummer Sack, alles andere außer Lümmel oder anderen Strolch ..
Wenn du dich beruhigt hast, werde ich da sein..

aber im Moment glaube ich nicht, Lust zu haben, mit dir zu sprechen.
Guten Tag, Eloise
Darrera validació o edició per italo07 - 29 Octubre 2008 19:24





Darrer missatge

Autor
Missatge

28 Octubre 2008 12:35

italo07
Nombre de missatges: 1474
Ich glaube es heißt "ich glaube nicht, dass ich Lust habe, dich zu sprechen"

28 Octubre 2008 20:19

waydown
Nombre de missatges: 9
bonjour. moi j'aurai dit
Mist !
Nein, ich bin nicht damit einverstanden. Du kannst uns als Blödmänner, Idioten , dummer Sack, beschimpfen, alles, aber nicht als Lümmel oder sonstwelchen Strolch
Wenn Du Dich beruhigt hast, werde ich da sein

aber im Augenblick glaube ich habe ich keine Lust mit Dir zu sprechen
Guten Tag, Eloise

bonne journee
waydown