Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Francese-Tedesco - eloise l'allemande

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: FranceseTedesco

Categoria Frase - Vita quotidiana

Titolo
eloise l'allemande
Testo
Aggiunto da ssuk
Lingua originale: Francese

zut?!!!!!

Non...pas d'accord!!! traites nous de cons,de connard,d'enfoirés,de tout sauf gougat ou autre chenapant..
Quand tu seras moins enervé,je serai la..

mais pour le moment,je crois pas que t'ai envie de parler
bonne journée Eloise

Titolo
Eloise Deutsch
Traduzione
Tedesco

Tradotto da Rodrigues
Lingua di destinazione: Tedesco

Mist?!!!!!

... Nein, nicht einverstanden! Du behandelst uns als Blödmann, dummer Sack, alles andere außer Lümmel oder anderen Strolch ..
Wenn du dich beruhigt hast, werde ich da sein..

aber im Moment glaube ich nicht, Lust zu haben, mit dir zu sprechen.
Guten Tag, Eloise
Ultima convalida o modifica di italo07 - 29 Ottobre 2008 19:24





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

28 Ottobre 2008 12:35

italo07
Numero di messaggi: 1474
Ich glaube es heißt "ich glaube nicht, dass ich Lust habe, dich zu sprechen"

28 Ottobre 2008 20:19

waydown
Numero di messaggi: 9
bonjour. moi j'aurai dit
Mist !
Nein, ich bin nicht damit einverstanden. Du kannst uns als Blödmänner, Idioten , dummer Sack, beschimpfen, alles, aber nicht als Lümmel oder sonstwelchen Strolch
Wenn Du Dich beruhigt hast, werde ich da sein

aber im Augenblick glaube ich habe ich keine Lust mit Dir zu sprechen
Guten Tag, Eloise

bonne journee
waydown