Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Frans-Duits - eloise l'allemande

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: FransDuits

Categorie Zin - Het dagelijkse leven

Titel
eloise l'allemande
Tekst
Opgestuurd door ssuk
Uitgangs-taal: Frans

zut?!!!!!

Non...pas d'accord!!! traites nous de cons,de connard,d'enfoirés,de tout sauf gougat ou autre chenapant..
Quand tu seras moins enervé,je serai la..

mais pour le moment,je crois pas que t'ai envie de parler
bonne journée Eloise

Titel
Eloise Deutsch
Vertaling
Duits

Vertaald door Rodrigues
Doel-taal: Duits

Mist?!!!!!

... Nein, nicht einverstanden! Du behandelst uns als Blödmann, dummer Sack, alles andere außer Lümmel oder anderen Strolch ..
Wenn du dich beruhigt hast, werde ich da sein..

aber im Moment glaube ich nicht, Lust zu haben, mit dir zu sprechen.
Guten Tag, Eloise
Laatst goedgekeurd of bewerkt door italo07 - 29 oktober 2008 19:24





Laatste bericht

Auteur
Bericht

28 oktober 2008 12:35

italo07
Aantal berichten: 1474
Ich glaube es heißt "ich glaube nicht, dass ich Lust habe, dich zu sprechen"

28 oktober 2008 20:19

waydown
Aantal berichten: 9
bonjour. moi j'aurai dit
Mist !
Nein, ich bin nicht damit einverstanden. Du kannst uns als Blödmänner, Idioten , dummer Sack, beschimpfen, alles, aber nicht als Lümmel oder sonstwelchen Strolch
Wenn Du Dich beruhigt hast, werde ich da sein

aber im Augenblick glaube ich habe ich keine Lust mit Dir zu sprechen
Guten Tag, Eloise

bonne journee
waydown