Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Grec-Anglès - ΚΛΕΙΣΕ ΤΟ ΚΑΠΑΚΙ ΣΤΟ ΝΟΥΜΕΡΟ 4 ΑΜΠΑΡΙ

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: GrecAnglès

Categoria Negocis / Treballs

Títol
ΚΛΕΙΣΕ ΤΟ ΚΑΠΑΚΙ ΣΤΟ ΝΟΥΜΕΡΟ 4 ΑΜΠΑΡΙ
Text
Enviat per ΠΕΠΗ
Idioma orígen: Grec

ΚΛΕΙΣΕ ΤΟ ΚΑΠΑΚΙ ΣΤΟ ΝΟΥΜΕΡΟ 4 ΑΜΠΑΡΙ

Títol
Close the watertight door in the number 4 compartment
Traducció
Anglès

Traduït per jpante
Idioma destí: Anglès

Close the watertight door in the number 4 compartment.
Notes sobre la traducció
"KAPAKI" has various translations in greek is usually is the upper part of a cooking pan. Also "ABARI" is a compartment of a ship or a cargo space in a ship. I used the word "watertight door" and "compartment" Since the expression close the upper part of a cooking pan in a cargo space of a ship does not make sense. But what makes sense is when a compartment of a ship (that is why it has a number) gets water then there is the order to close the watertight door in order the water not to flow to the other compartments.
Darrera validació o edició per kafetzou - 22 Setembre 2008 03:55