Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Греческий-Английский - ΚΛΕΙΣΕ ΤΟ ΚΑΠΑΚΙ ΣΤΟ ΝΟΥΜΕΡΟ 4 ΑΜΠΑΡΙ

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ГреческийАнглийский

Категория Дело / Работа

Статус
ΚΛΕΙΣΕ ΤΟ ΚΑΠΑΚΙ ΣΤΟ ΝΟΥΜΕΡΟ 4 ΑΜΠΑΡΙ
Tекст
Добавлено ΠΕΠΗ
Язык, с которого нужно перевести: Греческий

ΚΛΕΙΣΕ ΤΟ ΚΑΠΑΚΙ ΣΤΟ ΝΟΥΜΕΡΟ 4 ΑΜΠΑΡΙ

Статус
Close the watertight door in the number 4 compartment
Перевод
Английский

Перевод сделан jpante
Язык, на который нужно перевести: Английский

Close the watertight door in the number 4 compartment.
Комментарии для переводчика
"KAPAKI" has various translations in greek is usually is the upper part of a cooking pan. Also "ABARI" is a compartment of a ship or a cargo space in a ship. I used the word "watertight door" and "compartment" Since the expression close the upper part of a cooking pan in a cargo space of a ship does not make sense. But what makes sense is when a compartment of a ship (that is why it has a number) gets water then there is the order to close the watertight door in order the water not to flow to the other compartments.
Последнее изменение было внесено пользователем kafetzou - 22 Сентябрь 2008 03:55