Traducció - Turc-Alemany - sen benim canım tek tanemsin bebeÄŸimEstat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:  
Categoria Frase  La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | sen benim canım tek tanemsin bebeÄŸim | | Idioma orígen: Turc
sen benim canım tek tanemsin bebeğim |
|
| Du bist mein alles mein Schatz. | TraduccióAlemany Traduït per Makis | Idioma destí: Alemany
Schatz, du bist mein Ein und Alles. |
|
Darrera validació o edició per italo07 - 9 Novembre 2008 20:21
Darrer missatge | | | | | 11 Octubre 2008 21:29 | | | | | | 11 Octubre 2008 23:15 | | | Du bist mein alles, mein Schatz:Sen benim herseyimsin,sevgilim.
Du bist meine einzige:Sen benim bir tanemsin. | | | 13 Octubre 2008 10:47 | | | Schatz, du bist mein ein und alles.. | | | 27 Octubre 2008 18:05 | | | Hello erkan505, why did you ask an admin to check this page? (in English please)
Thanks a lot! |
|
|