Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Turkki-Saksa - sen benim canım tek tanemsin bebeÄŸim
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Lause
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
sen benim canım tek tanemsin bebeğim
Teksti
Lähettäjä
styla13
Alkuperäinen kieli: Turkki
sen benim canım tek tanemsin bebeğim
Otsikko
Du bist mein alles mein Schatz.
Käännös
Saksa
Kääntäjä
Makis
Kohdekieli: Saksa
Schatz, du bist mein Ein und Alles.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
italo07
- 9 Marraskuu 2008 20:21
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
11 Lokakuu 2008 21:29
merdogan
Viestien lukumäärä: 3769
Du bist meine einzige,
11 Lokakuu 2008 23:15
melis72
Viestien lukumäärä: 33
Du bist mein alles, mein Schatz:Sen benim herseyimsin,sevgilim.
Du bist meine einzige:Sen benim bir tanemsin.
13 Lokakuu 2008 10:47
dilbeste
Viestien lukumäärä: 267
Schatz, du bist mein ein und alles..
27 Lokakuu 2008 18:05
Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Hello erkan505, why did you ask an admin to check this page? (in English please)
Thanks a lot!