Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Turkų-Vokiečių - sen benim canım tek tanemsin bebeÄŸim
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
sen benim canım tek tanemsin bebeğim
Tekstas
Pateikta
styla13
Originalo kalba: Turkų
sen benim canım tek tanemsin bebeğim
Pavadinimas
Du bist mein alles mein Schatz.
Vertimas
Vokiečių
Išvertė
Makis
Kalba, į kurią verčiama: Vokiečių
Schatz, du bist mein Ein und Alles.
Validated by
italo07
- 9 lapkritis 2008 20:21
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
11 spalis 2008 21:29
merdogan
Žinučių kiekis: 3769
Du bist meine einzige,
11 spalis 2008 23:15
melis72
Žinučių kiekis: 33
Du bist mein alles, mein Schatz:Sen benim herseyimsin,sevgilim.
Du bist meine einzige:Sen benim bir tanemsin.
13 spalis 2008 10:47
dilbeste
Žinučių kiekis: 267
Schatz, du bist mein ein und alles..
27 spalis 2008 18:05
Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Hello erkan505, why did you ask an admin to check this page? (in English please)
Thanks a lot!