ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - トルコ語-ドイツ語 - sen benim canım tek tanemsin bebeÄŸim
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
sen benim canım tek tanemsin bebeğim
テキスト
styla13
様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語
sen benim canım tek tanemsin bebeğim
タイトル
Du bist mein alles mein Schatz.
翻訳
ドイツ語
Makis
様が翻訳しました
翻訳の言語: ドイツ語
Schatz, du bist mein Ein und Alles.
最終承認・編集者
italo07
- 2008年 11月 9日 20:21
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 10月 11日 21:29
merdogan
投稿数: 3769
Du bist meine einzige,
2008年 10月 11日 23:15
melis72
投稿数: 33
Du bist mein alles, mein Schatz:Sen benim herseyimsin,sevgilim.
Du bist meine einzige:Sen benim bir tanemsin.
2008年 10月 13日 10:47
dilbeste
投稿数: 267
Schatz, du bist mein ein und alles..
2008年 10月 27日 18:05
Francky5591
投稿数: 12396
Hello erkan505, why did you ask an admin to check this page? (in English please)
Thanks a lot!