Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-ドイツ語 - sen benim canım tek tanemsin bebeÄŸim

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語ドイツ語

カテゴリ

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
sen benim canım tek tanemsin bebeğim
テキスト
styla13様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

sen benim canım tek tanemsin bebeğim

タイトル
Du bist mein alles mein Schatz.
翻訳
ドイツ語

Makis様が翻訳しました
翻訳の言語: ドイツ語

Schatz, du bist mein Ein und Alles.
最終承認・編集者 italo07 - 2008年 11月 9日 20:21





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 10月 11日 21:29

merdogan
投稿数: 3769
Du bist meine einzige,

2008年 10月 11日 23:15

melis72
投稿数: 33
Du bist mein alles, mein Schatz:Sen benim herseyimsin,sevgilim.
Du bist meine einzige:Sen benim bir tanemsin.

2008年 10月 13日 10:47

dilbeste
投稿数: 267
Schatz, du bist mein ein und alles..

2008年 10月 27日 18:05

Francky5591
投稿数: 12396
Hello erkan505, why did you ask an admin to check this page? (in English please)

Thanks a lot!