Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Турски-Немски - sen benim canım tek tanemsin bebeÄŸim
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Изречение
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
sen benim canım tek tanemsin bebeğim
Текст
Предоставено от
styla13
Език, от който се превежда: Турски
sen benim canım tek tanemsin bebeğim
Заглавие
Du bist mein alles mein Schatz.
Превод
Немски
Преведено от
Makis
Желан език: Немски
Schatz, du bist mein Ein und Alles.
За последен път се одобри от
italo07
- 9 Ноември 2008 20:21
Последно мнение
Автор
Мнение
11 Октомври 2008 21:29
merdogan
Общо мнения: 3769
Du bist meine einzige,
11 Октомври 2008 23:15
melis72
Общо мнения: 33
Du bist mein alles, mein Schatz:Sen benim herseyimsin,sevgilim.
Du bist meine einzige:Sen benim bir tanemsin.
13 Октомври 2008 10:47
dilbeste
Общо мнения: 267
Schatz, du bist mein ein und alles..
27 Октомври 2008 18:05
Francky5591
Общо мнения: 12396
Hello erkan505, why did you ask an admin to check this page? (in English please)
Thanks a lot!