Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Німецька - sen benim canım tek tanemsin bebeÄŸim
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
sen benim canım tek tanemsin bebeğim
Текст
Публікацію зроблено
styla13
Мова оригіналу: Турецька
sen benim canım tek tanemsin bebeğim
Заголовок
Du bist mein alles mein Schatz.
Переклад
Німецька
Переклад зроблено
Makis
Мова, якою перекладати: Німецька
Schatz, du bist mein Ein und Alles.
Затверджено
italo07
- 9 Листопада 2008 20:21
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
11 Жовтня 2008 21:29
merdogan
Кількість повідомлень: 3769
Du bist meine einzige,
11 Жовтня 2008 23:15
melis72
Кількість повідомлень: 33
Du bist mein alles, mein Schatz:Sen benim herseyimsin,sevgilim.
Du bist meine einzige:Sen benim bir tanemsin.
13 Жовтня 2008 10:47
dilbeste
Кількість повідомлень: 267
Schatz, du bist mein ein und alles..
27 Жовтня 2008 18:05
Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Hello erkan505, why did you ask an admin to check this page? (in English please)
Thanks a lot!