Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Portuguès brasiler-Neerlandès - Menina louca, mas que gosto muito. Minha irmã
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Frase
Títol
Menina louca, mas que gosto muito. Minha irmã
Text
Enviat per
menina louca
Idioma orígen: Portuguès brasiler
Menina louca, mas que gosto muito. Minha irmã
Notes sobre la traducció
Nederlands: taal gesproken in Nederland
Títol
Een gek meisje
Traducció
Neerlandès
Traduït per
Carlos MS
Idioma destí: Neerlandès
Een gek meisje, maar ik hou veel van haar. Mijn zus
Darrera validació o edició per
Lein
- 22 Desembre 2008 12:35
Darrer missatge
Autor
Missatge
16 Desembre 2008 10:16
Lein
Nombre de missatges: 3389
Zou dat niet moeten zijn 'maar ik hou
veel
van haar' ?