Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Brazil-portugala-Nederlanda - Menina louca, mas que gosto muito. Minha irmã
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Frazo
Titolo
Menina louca, mas que gosto muito. Minha irmã
Teksto
Submetigx per
menina louca
Font-lingvo: Brazil-portugala
Menina louca, mas que gosto muito. Minha irmã
Rimarkoj pri la traduko
Nederlands: taal gesproken in Nederland
Titolo
Een gek meisje
Traduko
Nederlanda
Tradukita per
Carlos MS
Cel-lingvo: Nederlanda
Een gek meisje, maar ik hou veel van haar. Mijn zus
Laste validigita aŭ redaktita de
Lein
- 22 Decembro 2008 12:35
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
16 Decembro 2008 10:16
Lein
Nombro da afiŝoj: 3389
Zou dat niet moeten zijn 'maar ik hou
veel
van haar' ?