الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - برتغالية برازيلية-هولندي - Menina louca, mas que gosto muito. Minha irmã
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
جملة
عنوان
Menina louca, mas que gosto muito. Minha irmã
نص
إقترحت من طرف
menina louca
لغة مصدر: برتغالية برازيلية
Menina louca, mas que gosto muito. Minha irmã
ملاحظات حول الترجمة
Nederlands: taal gesproken in Nederland
عنوان
Een gek meisje
ترجمة
هولندي
ترجمت من طرف
Carlos MS
لغة الهدف: هولندي
Een gek meisje, maar ik hou veel van haar. Mijn zus
آخر تصديق أو تحرير من طرف
Lein
- 22 كانون الاول 2008 12:35
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
16 كانون الاول 2008 10:16
Lein
عدد الرسائل: 3389
Zou dat niet moeten zijn 'maar ik hou
veel
van haar' ?