Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Brasilianisches Portugiesisch-Niederländisch - Menina louca, mas que gosto muito. Minha irmã
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Satz
Titel
Menina louca, mas que gosto muito. Minha irmã
Text
Übermittelt von
menina louca
Herkunftssprache: Brasilianisches Portugiesisch
Menina louca, mas que gosto muito. Minha irmã
Bemerkungen zur Übersetzung
Nederlands: taal gesproken in Nederland
Titel
Een gek meisje
Übersetzung
Niederländisch
Übersetzt von
Carlos MS
Zielsprache: Niederländisch
Een gek meisje, maar ik hou veel van haar. Mijn zus
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
Lein
- 22 Dezember 2008 12:35
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
16 Dezember 2008 10:16
Lein
Anzahl der Beiträge: 3389
Zou dat niet moeten zijn 'maar ik hou
veel
van haar' ?