Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Portuguès brasiler-Anglès - OI, COMO VAI? FICO FELIZ EM FAZER PARTE DO SEU...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: Portuguès brasilerAnglès

Títol
OI, COMO VAI? FICO FELIZ EM FAZER PARTE DO SEU...
Text
Enviat per rosan
Idioma orígen: Portuguès brasiler

OI, COMO VAI? FICO FELIZ EM FAZER PARTE DO SEU ORKUT, ESPERO QUE POSSAMOS FAZER UMA GRANDE AMIZADE .
QUE DEUS POSSA TE ABENÇOAR MUITÍSSIMO.
COMO VOCÊ ESTÁ ?
AQUI NO BRASIL ESTÁ PASSANDO UMA NOVELA SOBRE SUA CIDADE.

BEIJOS

Títol
HI, HOW ARE YOU I'M HAPPY FORMING A PART OF YOUR...
Traducció
Anglès

Traduït per turkishmiss
Idioma destí: Anglès

HI, HOW ARE YOU? I'M HAPPY TO BE A PART OF YOUR COMMUNITY ORKUT, I HOPE WE COULD STRIKE UP A GREAT FRIENDSHIP.
MAY GOD BLESS YOU EXCEEDINGLY.
HOW ARE YOU ?
A SOAP-OPERA ABOUT YOUR CITY IS BEING AIRED HERE IN BRAZIL.
KISSES.
Notes sobre la traducció
"COMMUNITY" is not in the source text but I guess it's better to add it.
Orkut is a social networking service.
Darrera validació o edició per lilian canale - 3 Febrer 2009 15:06





Darrer missatge

Autor
Missatge

3 Febrer 2009 15:02

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
forming a part ---> to be a part
Here in Brazil is trasmitted a novel about your city ---> A soap-opera about your city is being aired here in Brazil.

3 Febrer 2009 15:03

turkishmiss
Nombre de missatges: 2132
Thank you again Lilian