Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Brezilya Portekizcesi-İngilizce - OI, COMO VAI? FICO FELIZ EM FAZER PARTE DO SEU...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya Portekizcesiİngilizce

Başlık
OI, COMO VAI? FICO FELIZ EM FAZER PARTE DO SEU...
Metin
Öneri rosan
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

OI, COMO VAI? FICO FELIZ EM FAZER PARTE DO SEU ORKUT, ESPERO QUE POSSAMOS FAZER UMA GRANDE AMIZADE .
QUE DEUS POSSA TE ABENÇOAR MUITÍSSIMO.
COMO VOCÊ ESTÁ ?
AQUI NO BRASIL ESTÁ PASSANDO UMA NOVELA SOBRE SUA CIDADE.

BEIJOS

Başlık
HI, HOW ARE YOU I'M HAPPY FORMING A PART OF YOUR...
Tercüme
İngilizce

Çeviri turkishmiss
Hedef dil: İngilizce

HI, HOW ARE YOU? I'M HAPPY TO BE A PART OF YOUR COMMUNITY ORKUT, I HOPE WE COULD STRIKE UP A GREAT FRIENDSHIP.
MAY GOD BLESS YOU EXCEEDINGLY.
HOW ARE YOU ?
A SOAP-OPERA ABOUT YOUR CITY IS BEING AIRED HERE IN BRAZIL.
KISSES.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
"COMMUNITY" is not in the source text but I guess it's better to add it.
Orkut is a social networking service.
En son lilian canale tarafından onaylandı - 3 Şubat 2009 15:06





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

3 Şubat 2009 15:02

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
forming a part ---> to be a part
Here in Brazil is trasmitted a novel about your city ---> A soap-opera about your city is being aired here in Brazil.

3 Şubat 2009 15:03

turkishmiss
Mesaj Sayısı: 2132
Thank you again Lilian