Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغالية برازيلية-انجليزي - OI, COMO VAI? FICO FELIZ EM FAZER PARTE DO SEU...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةانجليزي

عنوان
OI, COMO VAI? FICO FELIZ EM FAZER PARTE DO SEU...
نص
إقترحت من طرف rosan
لغة مصدر: برتغالية برازيلية

OI, COMO VAI? FICO FELIZ EM FAZER PARTE DO SEU ORKUT, ESPERO QUE POSSAMOS FAZER UMA GRANDE AMIZADE .
QUE DEUS POSSA TE ABENÇOAR MUITÍSSIMO.
COMO VOCÊ ESTÁ ?
AQUI NO BRASIL ESTÁ PASSANDO UMA NOVELA SOBRE SUA CIDADE.

BEIJOS

عنوان
HI, HOW ARE YOU I'M HAPPY FORMING A PART OF YOUR...
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف turkishmiss
لغة الهدف: انجليزي

HI, HOW ARE YOU? I'M HAPPY TO BE A PART OF YOUR COMMUNITY ORKUT, I HOPE WE COULD STRIKE UP A GREAT FRIENDSHIP.
MAY GOD BLESS YOU EXCEEDINGLY.
HOW ARE YOU ?
A SOAP-OPERA ABOUT YOUR CITY IS BEING AIRED HERE IN BRAZIL.
KISSES.
ملاحظات حول الترجمة
"COMMUNITY" is not in the source text but I guess it's better to add it.
Orkut is a social networking service.
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 3 شباط 2009 15:06





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

3 شباط 2009 15:02

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
forming a part ---> to be a part
Here in Brazil is trasmitted a novel about your city ---> A soap-opera about your city is being aired here in Brazil.

3 شباط 2009 15:03

turkishmiss
عدد الرسائل: 2132
Thank you again Lilian