Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Text original - Ucraïnès - Він (Ігор Павлюк) автор 20 книг. «Десята планета»...

Estat actualText original
Aquest text està disponible en els següents idiomes: UcraïnèsAnglès

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Він (Ігор Павлюк) автор 20 книг. «Десята планета»...
Text a traduir
Enviat per Павлюк
Idioma orígen: Ucraïnès

Він (Ігор Павлюк) автор 20 книг.
«Десята планета» – дитяча книга.
Notes sobre la traducció
Текст (біографія) потрібен для розміщення на книзі автора для дітей.
24 Abril 2009 12:22





Darrer missatge

Autor
Missatge

24 Abril 2009 12:49

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Hi ramarren,
Is there any conjugated verb in this request?

CC: ramarren

24 Abril 2009 12:51

ramarren
Nombre de missatges: 291
What do you mean?

24 Abril 2009 12:54

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
I mean: does the request respect our submission rule #4?
[4] НИКАКОГО ОДНОГО ИЛИ ОТДЕЛЬНЫХ СЛОВ. Cucumis.org не является словарем и не принимает запросы на перевод одного слова или отдельных слов, если они не образуют законченное предложение, связанное как минимум одним сказуемым

24 Abril 2009 13:57

ramarren
Nombre de missatges: 291
Oh, no... That's the small text...

24 Abril 2009 13:59

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Now, it's my turn to ask: what do you mean?

24 Abril 2009 15:21

ramarren
Nombre de missatges: 291
I mean that this is not a group of single words but a small text, so it does not violate the rule # 4

24 Abril 2009 15:36

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
But there is no conjugated verb in it, so it still violates the rule #[4].

24 Abril 2009 23:56

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Maybe if requester added : "these are" to "20 books from the author", this request would be acceptable.

Is it possible to do that ramarren?

25 Abril 2009 11:00

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Well, if it is not we'll remove this request.

27 Abril 2009 09:55

ramarren
Nombre de missatges: 291
Francky5591

Conjugated verb is usually omitted in Ukrainian and Russian, the same way as pronouns are omitted in Spanish... But the translation into English should contain the verb "He is the author of 20 books. "The Tenth Planet is a childish book"."

27 Abril 2009 10:37

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Hi ramarren, thanks, it's just too bad I didn't know that before, I wouldn't have removed the request.

I'll reset a request into English then.

So, as I don't know any of these two languages (Ukrainian and Russian), I'll often send you a CC about whether there is an implicite verb, or no verb at all.




27 Abril 2009 12:23

ramarren
Nombre de missatges: 291
You are welcome