Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Ukrainiečių - Він (Ігор Павлюк) автор 20 книг. «Десята планета»...

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: UkrainiečiųAnglų

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Він (Ігор Павлюк) автор 20 книг. «Десята планета»...
Tekstas vertimui
Pateikta Павлюк
Originalo kalba: Ukrainiečių

Він (Ігор Павлюк) автор 20 книг.
«Десята планета» – дитяча книга.
Pastabos apie vertimą
Текст (біографія) потрібен для розміщення на книзі автора для дітей.
24 balandis 2009 12:22





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

24 balandis 2009 12:49

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hi ramarren,
Is there any conjugated verb in this request?

CC: ramarren

24 balandis 2009 12:51

ramarren
Žinučių kiekis: 291
What do you mean?

24 balandis 2009 12:54

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
I mean: does the request respect our submission rule #4?
[4] НИКАКОГО ОДНОГО ИЛИ ОТДЕЛЬНЫХ СЛОВ. Cucumis.org не является словарем и не принимает запросы на перевод одного слова или отдельных слов, если они не образуют законченное предложение, связанное как минимум одним сказуемым

24 balandis 2009 13:57

ramarren
Žinučių kiekis: 291
Oh, no... That's the small text...

24 balandis 2009 13:59

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Now, it's my turn to ask: what do you mean?

24 balandis 2009 15:21

ramarren
Žinučių kiekis: 291
I mean that this is not a group of single words but a small text, so it does not violate the rule # 4

24 balandis 2009 15:36

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
But there is no conjugated verb in it, so it still violates the rule #[4].

24 balandis 2009 23:56

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Maybe if requester added : "these are" to "20 books from the author", this request would be acceptable.

Is it possible to do that ramarren?

25 balandis 2009 11:00

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Well, if it is not we'll remove this request.

27 balandis 2009 09:55

ramarren
Žinučių kiekis: 291
Francky5591

Conjugated verb is usually omitted in Ukrainian and Russian, the same way as pronouns are omitted in Spanish... But the translation into English should contain the verb "He is the author of 20 books. "The Tenth Planet is a childish book"."

27 balandis 2009 10:37

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Hi ramarren, thanks, it's just too bad I didn't know that before, I wouldn't have removed the request.

I'll reset a request into English then.

So, as I don't know any of these two languages (Ukrainian and Russian), I'll often send you a CC about whether there is an implicite verb, or no verb at all.




27 balandis 2009 12:23

ramarren
Žinučių kiekis: 291
You are welcome