Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Uppruna tekstur - Ukrainskt - Він (Ігор Павлюк) автор 20 книг. «Десята планета»...

Núverðandi støðaUppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: UkrainsktEnskt

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Він (Ігор Павлюк) автор 20 книг. «Десята планета»...
tekstur at umseta
Framborið av Павлюк
Uppruna mál: Ukrainskt

Він (Ігор Павлюк) автор 20 книг.
«Десята планета» – дитяча книга.
Viðmerking um umsetingina
Текст (біографія) потрібен для розміщення на книзі автора для дітей.
24 Apríl 2009 12:22





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

24 Apríl 2009 12:49

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Hi ramarren,
Is there any conjugated verb in this request?

CC: ramarren

24 Apríl 2009 12:51

ramarren
Tal av boðum: 291
What do you mean?

24 Apríl 2009 12:54

lilian canale
Tal av boðum: 14972
I mean: does the request respect our submission rule #4?
[4] НИКАКОГО ОДНОГО ИЛИ ОТДЕЛЬНЫХ СЛОВ. Cucumis.org не является словарем и не принимает запросы на перевод одного слова или отдельных слов, если они не образуют законченное предложение, связанное как минимум одним сказуемым

24 Apríl 2009 13:57

ramarren
Tal av boðum: 291
Oh, no... That's the small text...

24 Apríl 2009 13:59

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Now, it's my turn to ask: what do you mean?

24 Apríl 2009 15:21

ramarren
Tal av boðum: 291
I mean that this is not a group of single words but a small text, so it does not violate the rule # 4

24 Apríl 2009 15:36

Francky5591
Tal av boðum: 12396
But there is no conjugated verb in it, so it still violates the rule #[4].

24 Apríl 2009 23:56

Francky5591
Tal av boðum: 12396
Maybe if requester added : "these are" to "20 books from the author", this request would be acceptable.

Is it possible to do that ramarren?

25 Apríl 2009 11:00

Francky5591
Tal av boðum: 12396
Well, if it is not we'll remove this request.

27 Apríl 2009 09:55

ramarren
Tal av boðum: 291
Francky5591

Conjugated verb is usually omitted in Ukrainian and Russian, the same way as pronouns are omitted in Spanish... But the translation into English should contain the verb "He is the author of 20 books. "The Tenth Planet is a childish book"."

27 Apríl 2009 10:37

Francky5591
Tal av boðum: 12396
Hi ramarren, thanks, it's just too bad I didn't know that before, I wouldn't have removed the request.

I'll reset a request into English then.

So, as I don't know any of these two languages (Ukrainian and Russian), I'll often send you a CC about whether there is an implicite verb, or no verb at all.




27 Apríl 2009 12:23

ramarren
Tal av boðum: 291
You are welcome