Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Texte d'origine - Ukrainien - Він (Ігор Павлюк) автор 20 книг. «Десята планета»...

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: UkrainienAnglais

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Він (Ігор Павлюк) автор 20 книг. «Десята планета»...
Texte à traduire
Proposé par Павлюк
Langue de départ: Ukrainien

Він (Ігор Павлюк) автор 20 книг.
«Десята планета» – дитяча книга.
Commentaires pour la traduction
Текст (біографія) потрібен для розміщення на книзі автора для дітей.
24 Avril 2009 12:22





Derniers messages

Auteur
Message

24 Avril 2009 12:49

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Hi ramarren,
Is there any conjugated verb in this request?

CC: ramarren

24 Avril 2009 12:51

ramarren
Nombre de messages: 291
What do you mean?

24 Avril 2009 12:54

lilian canale
Nombre de messages: 14972
I mean: does the request respect our submission rule #4?
[4] НИКАКОГО ОДНОГО ИЛИ ОТДЕЛЬНЫХ СЛОВ. Cucumis.org не является словарем и не принимает запросы на перевод одного слова или отдельных слов, если они не образуют законченное предложение, связанное как минимум одним сказуемым

24 Avril 2009 13:57

ramarren
Nombre de messages: 291
Oh, no... That's the small text...

24 Avril 2009 13:59

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Now, it's my turn to ask: what do you mean?

24 Avril 2009 15:21

ramarren
Nombre de messages: 291
I mean that this is not a group of single words but a small text, so it does not violate the rule # 4

24 Avril 2009 15:36

Francky5591
Nombre de messages: 12396
But there is no conjugated verb in it, so it still violates the rule #[4].

24 Avril 2009 23:56

Francky5591
Nombre de messages: 12396
Maybe if requester added : "these are" to "20 books from the author", this request would be acceptable.

Is it possible to do that ramarren?

25 Avril 2009 11:00

Francky5591
Nombre de messages: 12396
Well, if it is not we'll remove this request.

27 Avril 2009 09:55

ramarren
Nombre de messages: 291
Francky5591

Conjugated verb is usually omitted in Ukrainian and Russian, the same way as pronouns are omitted in Spanish... But the translation into English should contain the verb "He is the author of 20 books. "The Tenth Planet is a childish book"."

27 Avril 2009 10:37

Francky5591
Nombre de messages: 12396
Hi ramarren, thanks, it's just too bad I didn't know that before, I wouldn't have removed the request.

I'll reset a request into English then.

So, as I don't know any of these two languages (Ukrainian and Russian), I'll often send you a CC about whether there is an implicite verb, or no verb at all.




27 Avril 2009 12:23

ramarren
Nombre de messages: 291
You are welcome