Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Llatí-Portuguès brasiler - EGO DISPONO VOBIS SICVT DISPOSVTI MIHI PATER MEVS...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: LlatíPortuguès brasiler

Títol
EGO DISPONO VOBIS SICVT DISPOSVTI MIHI PATER MEVS...
Text
Enviat per Adalberto Bietrezato
Idioma orígen: Llatí

EGO DISPONO VOBIS SICVT DISPOSVTI MIHI PATER MEVS REGNVM VT EDATIS, ET BIBATIS SVPER MENSAM MEAM IN REGNO MEO
Notes sobre la traducció
Caros tradutores (ras), este texto em latim esta num quadro da "Santa Ceia", muito antigo, agradeceria muito que vocês traduzissem para o português.
Sem mais, abraços e considerações, Adalberto.

Títol
São Lucas 22: 29-30
Traducció
Portuguès brasiler

Traduït per Lein
Idioma destí: Portuguès brasiler

Assim como o meu Pai me confiou o Reino, eu também vos confio o Reino. Havereis de comer e beber à minha mesa no meu Reino
Notes sobre la traducció
This is not my translation but the translation I found in the Bíblia Católica Online.
DISPOSVTI -> DISPOSVIT
Darrera validació o edició per lilian canale - 4 Juny 2009 10:11