Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Latina lingvo-Brazil-portugala - EGO DISPONO VOBIS SICVT DISPOSVTI MIHI PATER MEVS...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Latina lingvoBrazil-portugala

Titolo
EGO DISPONO VOBIS SICVT DISPOSVTI MIHI PATER MEVS...
Teksto
Submetigx per Adalberto Bietrezato
Font-lingvo: Latina lingvo

EGO DISPONO VOBIS SICVT DISPOSVTI MIHI PATER MEVS REGNVM VT EDATIS, ET BIBATIS SVPER MENSAM MEAM IN REGNO MEO
Rimarkoj pri la traduko
Caros tradutores (ras), este texto em latim esta num quadro da "Santa Ceia", muito antigo, agradeceria muito que vocês traduzissem para o português.
Sem mais, abraços e considerações, Adalberto.

Titolo
São Lucas 22: 29-30
Traduko
Brazil-portugala

Tradukita per Lein
Cel-lingvo: Brazil-portugala

Assim como o meu Pai me confiou o Reino, eu também vos confio o Reino. Havereis de comer e beber à minha mesa no meu Reino
Rimarkoj pri la traduko
This is not my translation but the translation I found in the Bíblia Católica Online.
DISPOSVTI -> DISPOSVIT
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 4 Junio 2009 10:11