Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 라틴어-브라질 포르투갈어 - EGO DISPONO VOBIS SICVT DISPOSVTI MIHI PATER MEVS...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 라틴어브라질 포르투갈어

제목
EGO DISPONO VOBIS SICVT DISPOSVTI MIHI PATER MEVS...
본문
Adalberto Bietrezato에 의해서 게시됨
원문 언어: 라틴어

EGO DISPONO VOBIS SICVT DISPOSVTI MIHI PATER MEVS REGNVM VT EDATIS, ET BIBATIS SVPER MENSAM MEAM IN REGNO MEO
이 번역물에 관한 주의사항
Caros tradutores (ras), este texto em latim esta num quadro da "Santa Ceia", muito antigo, agradeceria muito que vocês traduzissem para o português.
Sem mais, abraços e considerações, Adalberto.

제목
São Lucas 22: 29-30
번역
브라질 포르투갈어

Lein에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 브라질 포르투갈어

Assim como o meu Pai me confiou o Reino, eu também vos confio o Reino. Havereis de comer e beber à minha mesa no meu Reino
이 번역물에 관한 주의사항
This is not my translation but the translation I found in the Bíblia Católica Online.
DISPOSVTI -> DISPOSVIT
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 6월 4일 10:11