Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - لاتین-پرتغالی برزیل - EGO DISPONO VOBIS SICVT DISPOSVTI MIHI PATER MEVS...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: لاتینپرتغالی برزیل

عنوان
EGO DISPONO VOBIS SICVT DISPOSVTI MIHI PATER MEVS...
متن
Adalberto Bietrezato پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: لاتین

EGO DISPONO VOBIS SICVT DISPOSVTI MIHI PATER MEVS REGNVM VT EDATIS, ET BIBATIS SVPER MENSAM MEAM IN REGNO MEO
ملاحظاتی درباره ترجمه
Caros tradutores (ras), este texto em latim esta num quadro da "Santa Ceia", muito antigo, agradeceria muito que vocês traduzissem para o português.
Sem mais, abraços e considerações, Adalberto.

عنوان
São Lucas 22: 29-30
ترجمه
پرتغالی برزیل

Lein ترجمه شده توسط
زبان مقصد: پرتغالی برزیل

Assim como o meu Pai me confiou o Reino, eu também vos confio o Reino. Havereis de comer e beber à minha mesa no meu Reino
ملاحظاتی درباره ترجمه
This is not my translation but the translation I found in the Bíblia Católica Online.
DISPOSVTI -> DISPOSVIT
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 4 ژوئن 2009 10:11