Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - Latin-ब्राजिलियन पर्तुगिज - EGO DISPONO VOBIS SICVT DISPOSVTI MIHI PATER MEVS...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: Latinब्राजिलियन पर्तुगिज

शीर्षक
EGO DISPONO VOBIS SICVT DISPOSVTI MIHI PATER MEVS...
हरफ
Adalberto Bietrezatoद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: Latin

EGO DISPONO VOBIS SICVT DISPOSVTI MIHI PATER MEVS REGNVM VT EDATIS, ET BIBATIS SVPER MENSAM MEAM IN REGNO MEO
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Caros tradutores (ras), este texto em latim esta num quadro da "Santa Ceia", muito antigo, agradeceria muito que vocês traduzissem para o português.
Sem mais, abraços e considerações, Adalberto.

शीर्षक
São Lucas 22: 29-30
अनुबाद
ब्राजिलियन पर्तुगिज

Leinद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज

Assim como o meu Pai me confiou o Reino, eu também vos confio o Reino. Havereis de comer e beber à minha mesa no meu Reino
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
This is not my translation but the translation I found in the Bíblia Católica Online.
DISPOSVTI -> DISPOSVIT
Validated by lilian canale - 2009年 जुन 4日 10:11