Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Latein-Brasilianisches Portugiesisch - EGO DISPONO VOBIS SICVT DISPOSVTI MIHI PATER MEVS...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: LateinBrasilianisches Portugiesisch

Titel
EGO DISPONO VOBIS SICVT DISPOSVTI MIHI PATER MEVS...
Text
Übermittelt von Adalberto Bietrezato
Herkunftssprache: Latein

EGO DISPONO VOBIS SICVT DISPOSVTI MIHI PATER MEVS REGNVM VT EDATIS, ET BIBATIS SVPER MENSAM MEAM IN REGNO MEO
Bemerkungen zur Übersetzung
Caros tradutores (ras), este texto em latim esta num quadro da "Santa Ceia", muito antigo, agradeceria muito que vocês traduzissem para o português.
Sem mais, abraços e considerações, Adalberto.

Titel
São Lucas 22: 29-30
Übersetzung
Brasilianisches Portugiesisch

Übersetzt von Lein
Zielsprache: Brasilianisches Portugiesisch

Assim como o meu Pai me confiou o Reino, eu também vos confio o Reino. Havereis de comer e beber à minha mesa no meu Reino
Bemerkungen zur Übersetzung
This is not my translation but the translation I found in the Bíblia Católica Online.
DISPOSVTI -> DISPOSVIT
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 4 Juni 2009 10:11