Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Anglès - Uçurum uçurum gözlerine baktığım sensin...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcAnglèsRus

Categoria Cançó - Arts / Creació / Imaginació

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Uçurum uçurum gözlerine baktığım sensin...
Text
Enviat per erkan505
Idioma orígen: Turc

Uçurum uçurum gözlerine baktığım sensin
Prangalarca boynuma taktığım sensin
Dağ gölleri gibi gibi hasret çektiğim
Her gece uyku diye yattığım sensin
Yanarım, yanarım, tutuşur yanarım
Kavurur ateşim seni de beni de belalım
Notes sobre la traducció
sezen aksu şarkısı

Títol
The eyes I am deeply deeply looking ...
Traducció
Anglès

Traduït per turkishmiss
Idioma destí: Anglès

The eyes I am deeply deeply looking at, are you.
The shackles hanging around my neck, are you.
The tall and strong one I long for
every night when I go to bed, is you.
I am on fire, I am on fire, I ignite myself, I am on fire
My fire burns both of us, my troublesome love.
Notes sobre la traducció
I have translated "Dağ gölleri gibi gibi" as "tall and strong" I guess it's the meaning.
Darrera validació o edició per lilian canale - 6 Juny 2009 11:56





Darrer missatge

Autor
Missatge

3 Juny 2009 14:27

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Hi Miss, this is a bit confusing, let me see if I got it

The eyes I am deeply deeply looking at, are you.
The shackles I hang around my neck, are you.
The tall and strong one I’m longing for
every night when I go to bed, is you.
I am on fire, I am on fire, I ignite (inflame) myself, I am on fire
My fire (the fire in me) burns both of us, my troublesome love.


Is that the meaning?

3 Juny 2009 17:02

turkishmiss
Nombre de missatges: 2132
Yes Lilian, you are right. should I edit

3 Juny 2009 17:06

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Go ahead..and also:
the shackles I hang ---> the shackles hanging
I'm longing for ---> I long for

8 Juny 2009 07:42

erkan505
Nombre de missatges: 21
çeviri için teşekkürler, puanım olsaydı devamınıda yazmak isterdim