Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Portuguès brasiler-Llatí - "...mas sem amor, nada sou."
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Pensaments
Títol
"...mas sem amor, nada sou."
Text
Enviat per
Halanna
Idioma orígen: Portuguès brasiler
"...mas sem amor, nada sou."
Notes sobre la traducció
parte de um texto bÃblico
Títol
"...caritatem autem non habuero, nihil sum."
Traducció
Llatí
Traduït per
luccaro
Idioma destí: Llatí
"...caritatem autem non habuero, nihil sum."
Notes sobre la traducció
I've used the official latin text of the Bible, called "Vulgata".
Verse: 1st letter of saint Paul to Corinthians, chapter 13, verse 2.
Darrera validació o edició per
luccaro
- 24 Abril 2006 17:06