Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Brazilski portugalski-Latinski - "...mas sem amor, nada sou."
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Misli
Naslov
"...mas sem amor, nada sou."
Tekst
Poslao
Halanna
Izvorni jezik: Brazilski portugalski
"...mas sem amor, nada sou."
Primjedbe o prijevodu
parte de um texto bÃblico
Naslov
"...caritatem autem non habuero, nihil sum."
Prevođenje
Latinski
Preveo
luccaro
Ciljni jezik: Latinski
"...caritatem autem non habuero, nihil sum."
Primjedbe o prijevodu
I've used the official latin text of the Bible, called "Vulgata".
Verse: 1st letter of saint Paul to Corinthians, chapter 13, verse 2.
Posljednji potvrdio i uredio
luccaro
- 24 travanj 2006 17:06