Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kireno cha Kibrazili-Kilatini - "...mas sem amor, nada sou."
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Thoughts
Kichwa
"...mas sem amor, nada sou."
Nakala
Tafsiri iliombwa na
Halanna
Lugha ya kimaumbile: Kireno cha Kibrazili
"...mas sem amor, nada sou."
Maelezo kwa mfasiri
parte de um texto bÃblico
Kichwa
"...caritatem autem non habuero, nihil sum."
Tafsiri
Kilatini
Ilitafsiriwa na
luccaro
Lugha inayolengwa: Kilatini
"...caritatem autem non habuero, nihil sum."
Maelezo kwa mfasiri
I've used the official latin text of the Bible, called "Vulgata".
Verse: 1st letter of saint Paul to Corinthians, chapter 13, verse 2.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
luccaro
- 24 Aprili 2006 17:06