Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Portugheză braziliană-Limba latină - "...mas sem amor, nada sou."
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie
Gânduri
Titlu
"...mas sem amor, nada sou."
Text
Înscris de
Halanna
Limba sursă: Portugheză braziliană
"...mas sem amor, nada sou."
Observaţii despre traducere
parte de um texto bÃblico
Titlu
"...caritatem autem non habuero, nihil sum."
Traducerea
Limba latină
Tradus de
luccaro
Limba ţintă: Limba latină
"...caritatem autem non habuero, nihil sum."
Observaţii despre traducere
I've used the official latin text of the Bible, called "Vulgata".
Verse: 1st letter of saint Paul to Corinthians, chapter 13, verse 2.
Validat sau editat ultima dată de către
luccaro
- 24 Aprilie 2006 17:06