בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - פורטוגזית ברזילאית-לטינית - "...mas sem amor, nada sou."
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
מחשבות
שם
"...mas sem amor, nada sou."
טקסט
נשלח על ידי
Halanna
שפת המקור: פורטוגזית ברזילאית
"...mas sem amor, nada sou."
הערות לגבי התרגום
parte de um texto bÃblico
שם
"...caritatem autem non habuero, nihil sum."
תרגום
לטינית
תורגם על ידי
luccaro
שפת המטרה: לטינית
"...caritatem autem non habuero, nihil sum."
הערות לגבי התרגום
I've used the official latin text of the Bible, called "Vulgata".
Verse: 1st letter of saint Paul to Corinthians, chapter 13, verse 2.
אושר לאחרונה ע"י
luccaro
- 24 אפריל 2006 17:06