Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Portugisiskt brasiliskt-Latín - "...mas sem amor, nada sou."

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: Portugisiskt brasilisktLatínSpanskt

Bólkur Tankar

Heiti
"...mas sem amor, nada sou."
Tekstur
Framborið av Halanna
Uppruna mál: Portugisiskt brasiliskt

"...mas sem amor, nada sou."
Viðmerking um umsetingina
parte de um texto bíblico

Heiti
"...caritatem autem non habuero, nihil sum."
Umseting
Høg góðska kravdLatín

Umsett av luccaro
Ynskt mál: Latín

"...caritatem autem non habuero, nihil sum."
Viðmerking um umsetingina
I've used the official latin text of the Bible, called "Vulgata".
Verse: 1st letter of saint Paul to Corinthians, chapter 13, verse 2.
Góðkent av luccaro - 24 Apríl 2006 17:06